FC2ブログ
11月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫01月

台湾地名のアルファベット表記がバ~ラバラな理由

2009/12/18
中国語の学校、すっかりクリスマス装飾。
顔抜きパネルが色々飾られているんだけど、パネルに顔はめている学生はまだ見たことない。
こりゃ企画倒れだな・・。
P1040500.jpg

寒い~ 雨しとしと~
こちら台湾も大陸からの寒気団の影響を受け、「Taiwan@この冬一番の寒さ」です。
気温は10~15℃ですが、雨が降って湿気が高いので体感温度はかなり寒いです。嗚呼。
そういや、puki夫は週末ゴルフだ。ダーリン、ついてないなぁ~

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
さて。
台湾で生活していると「なんでやろ~?」と思うことが色々あります。
地名のアルファベット表記がバーラバラ 
というのもその1つ。

道路標識、街の地図、駅の案内などなど・・モノによってアルファベット表記が違うんですよね。

たとえば。。。
木柵という地名1つとっても・・・

★Mu Zha
★Mu Cha
★Mu Ja

と3種類。
P1040588.jpg


ずっと謎だったのですが、学校の教科書にまさにその話題が登場。
老師の補足説明で初めて謎が解けました。

つまりは、政治的な問題。

中国語学習において、
もはや世界スタンダードなのが、大陸式ピンイン。
(漢字を中国語読みするためのアルファベット式ふりがな、と思ってください。)

しかし、台湾はどうしてもこれが受け入れられない。
各時代の政治家さんの考えによって、
大陸式ピンインを導入したり排除したり。
新しい方式を作ってみたり、従来からあるものを採用してみたり。

アルファベット表記バラバラ = 試行錯誤 の結果

ということのようです。


老師は元新聞記者だけあって、台湾の社会問題・政治背景について非常に博識。
台湾の人にありがちな、思考に政治的偏りがなく、
公平な目線で「緑&青」に関わる社会事件を解説してくれるので、
教科書外の話で勉強になることが多い。

あ。
我が老師、お下品ネタで暴走&脱線することもしばしば(毎日か?)。
出てくる単語は、違う意味で勉強になります(笑)。
(→授業後はいつもベリちゃんに逐一報告するワタシ。うふふ。)

クラスみんなが相乗りでエキサイトする中。
出家のタイ人女性、「これも私の修行だから・・」と独り瞑想。

毎日こんな感じで勉強しているpukiです♪



ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
台湾ブログランキングに参加しています。
お手数をかけますが、ワンクリックの応援いただけるととても嬉しいです!

 にほんブログ村 海外生活ブログ 台湾情報へ
にほんブログ村


スポンサーサイト



19:30 ◆台湾(中国語) | コメント(6) | トラックバック(0)
 | HOME |